Not exit?

I’ll freely admit that I don’t speak much German.  Of course, I can work out a lot of the words’ meanings if they are similar to English, but this can sometimes lead to false friends.  I learned that Ausgang means exit, so when I saw a sign in Vienna that said Notausgang, I didn’t really think much about it.  I just thought it meant that I couldn’t go through that door.  I guess if I had taken a minute, I would have probably guessed that not doesn’t mean the same thing in English and German.

It wasn’t until I was looking at a sign on a train window some time later that I realised that Notausgang meant emergency exit.  I’m a bit relieved that I never had cause to look for a Notausgang before I realised my mistake.

Share and enjoy:
  • Facebook
  • MySpace
  • Digg
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Fark
  • Furl
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
  • TwitThis

Leave a Comment