<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Do Italians sell themselves short?</title>
	<atom:link href="http://www.languagetrainers.co.uk/blog/2010/06/24/do-italians-sell-themselves-short/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.languagetrainers.co.uk/blog/2010/06/24/do-italians-sell-themselves-short/</link>
	<description>Any language, any time, anywhere</description>
	<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:10:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Wendy</title>
		<link>http://www.languagetrainers.co.uk/blog/2010/06/24/do-italians-sell-themselves-short/comment-page-1/#comment-1154</link>
		<dc:creator>Wendy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 02:37:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.languagetrainers.co.uk/blog/?p=1001#comment-1154</guid>
		<description>Hi Paolo,

Thanks for your comments.  When I visited Italy for the first time, in 2003, I remember being struck by how few people I met who spoke any English at all, even people in their early 20s who I would have expected to know at least a little (I even know a little Italian!).  On my latest visit, it seemed to have changed, although I may have been speaking to more people who had spent a bit of time outside Italy (UK, USA, etc). 

Thanks for clearing up the meaning of &lt;em&gt;macaroni English&lt;/em&gt; as well!  I tried to look up a definition, but I mostly got pasta recipes. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Paolo,</p>
<p>Thanks for your comments.  When I visited Italy for the first time, in 2003, I remember being struck by how few people I met who spoke any English at all, even people in their early 20s who I would have expected to know at least a little (I even know a little Italian!).  On my latest visit, it seemed to have changed, although I may have been speaking to more people who had spent a bit of time outside Italy (UK, USA, etc). </p>
<p>Thanks for clearing up the meaning of <em>macaroni English</em> as well!  I tried to look up a definition, but I mostly got pasta recipes. <img src='http://www.languagetrainers.co.uk/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paolo</title>
		<link>http://www.languagetrainers.co.uk/blog/2010/06/24/do-italians-sell-themselves-short/comment-page-1/#comment-1153</link>
		<dc:creator>Paolo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 01:27:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.languagetrainers.co.uk/blog/?p=1001#comment-1153</guid>
		<description>BTW, I forgot to add that &lt;i&gt;macaroni English&lt;/i&gt; is a literal translation of &lt;i&gt;inglese maccheronico&lt;/i&gt; which in turn is based on &lt;i&gt;latino maccheronico&lt;/i&gt;, similar to the English expression &lt;i&gt;pig Latin&lt;/i&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW, I forgot to add that <i>macaroni English</i> is a literal translation of <i>inglese maccheronico</i> which in turn is based on <i>latino maccheronico</i>, similar to the English expression <i>pig Latin</i>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paolo</title>
		<link>http://www.languagetrainers.co.uk/blog/2010/06/24/do-italians-sell-themselves-short/comment-page-1/#comment-1152</link>
		<dc:creator>Paolo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 01:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.languagetrainers.co.uk/blog/?p=1001#comment-1152</guid>
		<description>I am Italian and I don't think dialects have any influence on our ability to speak English. The majority of Italians under 50 only speak standard Italian anyway and older generations who might still speak dialect at home probably only studied French, rather than English, at school.The main problem, I believe, is with our education system, with very traditional syllabuses focusing on literature and grammar and classes being taught in Italian, especially by older teachers who often have a limited grasp of the spoken language (most of them have degrees in English Literature and might know everything about obscure Victorian poetry but ignore the basics of colloquial English - my own teacher had never been to an English-speaking country and her pronunciation was appalling). The scenario is gradually changing, thanks to teachers who have spent time abroad and above all the Internet and satellite television that provide instant access to "real" English material.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Italian and I don&#8217;t think dialects have any influence on our ability to speak English. The majority of Italians under 50 only speak standard Italian anyway and older generations who might still speak dialect at home probably only studied French, rather than English, at school.The main problem, I believe, is with our education system, with very traditional syllabuses focusing on literature and grammar and classes being taught in Italian, especially by older teachers who often have a limited grasp of the spoken language (most of them have degrees in English Literature and might know everything about obscure Victorian poetry but ignore the basics of colloquial English - my own teacher had never been to an English-speaking country and her pronunciation was appalling). The scenario is gradually changing, thanks to teachers who have spent time abroad and above all the Internet and satellite television that provide instant access to &#8220;real&#8221; English material.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

